Program dwujęzyczny z tłumaczeniem na język niemiecki.

Dorota Danielewicz: Zbiór tekstów – dwieście lat Polaków w Berlinie. 

Antoni Graf Sobański: Cywil w Berlinie

Jerzy Stempowski: Reportaże z Berlina z lat dwudziestych

Moderacja Uwe Rada, Lektor Gregor Höppner.

Miejsce: Klub Polskich Nieudaczników (Ackerstraße 168, 10115 Berlin)

Godzina: 20.00

Wydarzenie w języku niemieckim.

***

Angela Bajorek: Heretyk z familoka. Biografia Janoscha

Moderacja: Dorota Danielewicz

Wydarzenie w języku niemieckim. 

Powitanie: Katarzyna Surmiak-Domańska – przewodnicząca Jury Międzynarodowa Nagroda im. Ryszarda Kapuścińskiego, partnera UNRAST.

Dorota Danielewicz, Martin Jankowski

Oprawa muzyczna: Karolina Pawul (altówka) i Sebastian Mirow (wiolonczela). 

Helga Hirsch i Stefan Chwin

Moderacja: Olaf Kühl – pisarz i tłumacz literatury, wieloletni doradca Burmistrza Berlina ds. Rosji.

Tłumaczenie: Agnieszka Grzybkowska

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim

Andrzej Stasiuk: Wschód

Z Polski przez Rosję aż po Chiny.

Moderacja: Dorota Danielewicz
Lektor: Frank Arnold

Tłumaczenie: Agnieszka Grzybkowska

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Karola Grygoruka
Fotografie z europejskich obozów dla uchodźców.

 

Projekcja zdjęć w Maschinenhaus

Sympozjum z udziałem: Tuesday Bhambry, Karoliny Kuszyk, Olafa Kühla, Lisy Palmes, Lothara QuinkensteinaAntje Ritter-Miller, Svena Sellmera i Benjamina Voelkela.

Prowadzenie: Dorota Stroińska

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Stanisław Strasburger: Opętanie. Liban

Małgorzata Rejmer: Błoto słodsze niż miód

Moderacja: Ewa Wanat
Lektorka: Nadja Schulz-Berlinghoff
Tłumaczenie: Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Maciej Zaremba-Bielawski: Dom z dwiema wieżami

Monika Sznajderman: Fałszerze pieprzu

Moderacja: Dorota Danielewicz

Lektor: Frank Arnold

Lektorka: Nadja Schulz-Berlinghoff
Tłumaczenie: Dorota Cygan i Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Tomasz Różycki i Jacek Dehnel w rozmowie

Moderacja: Ewa Wanat

Tłumaczenie: Dorota Cygan i Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Kolokwium o polskim reportażu

Keynote: Małgorzata Szejnert „Relacje prasowe lub książkowe: Trendy we współczesnym polskim reportażu”.

Z: Michał KsiążekWłodzimierz Nowak, Małgorzata Rejmer, Stanisław Strasburger, Ziemowit Szczerek, Wojciech Tochman, Katarzyna Surmiak-Domańska.

Moderacja: Ewa Wanat
Tłumaczenie: Dorota Cygan i Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Katarzyna Surmiak-Domańska: Czystka

Wojciech Tochman: Tryptyk o ludobójstwie („Jakbyś Kamień jadła”, „Dzisiaj narysujemy śmierć”, „Pianie kogutów, płacz psów”)

Moderacja: Ewa Wanat

Lektor: Uwe Neumann

Tłumaczenie: Dorota Cygan i Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Lothar Quinkenstein: Souterrain

Anda Rottenberg: Depresja w Berlinie

Moderacja: Benjamin Voelkel
Lektorka: Małgorzata A. Bartula

Tłumaczenie: Dorota Cygan

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Lucas Vogelsang: Was wollen die denn hier? Deutsche Grenzerfahrungen

Michał Książek: Droga 816

Ziemowit Szczerek: Siódemka

Moderacja: Martin Jankowski
Lektor: Gregor Höppner

Tłumaczenie: Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Krzysztof Niewrzęda: Szczecińska Opowieść

Artur Becker: Drang nach Osten

Moderacja: Małgorzata Bartula

Tłumaczenie: Arkadiusz Dziura

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Jasna Zajček: Kaltland

Ewa Wanat: Deutsche nasz. Reportaże berlińskie.

Moderacja: Jacek Tyblewski
Lektor: Uwe Neumann

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Karolina Kuszyk: Poniemieckie

Włodzimierz Nowak: Obwód głowy

Moderacja: Arkadiusz Luba

Lektor: Uwe Neumann

Tłumaczenie: Dorota Cygan

Wydarzenie w języku niemieckim i polskim.

Ze względu na Coronę tylko rozmowy wideo z Agnieszką Holland!

Projekcja filmu w wersji niemieckiej.

Moderacja: Benjamin Voelkel

Tłumaczenie: Dorota Cygan

Wydarzenie po niemiecku i po polsku.

Dorota Danielewicz: Berlin. Przewodnik po duszy miasta.

Tanja Dückers: Mój stary Berlin Zachodni

Brygida Helbig: Anioły i świnie. W Berlinie!!

Moderacja Uwe Rada

Miejsce: Klub Polskich Nieudaczników (Ackerstraße 168, 10115 Berlin)

Godzina: 20:00

Wydarzenie w języku niemieckim.


***

UNRAST Berlin – Niemiecko-Polskie Forum Literackie
PROGRAM

UWAGA: W związku z pandemią oraz obecnymi obostrzeniami w Niemczech i Polsce zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w programie – ostateczny program opublikujemy tutaj oraz w naszych mediach społecznościowych w październiku.

O ile nie zaznaczono inaczej, wydarzenia mają miejsce w maszynowni (Knaackstr. 97, 10435 Berlin) w Kulturbrauerei.
Wejście 5 / 3 euro w kasie.

Poznaj Nas
UNRAST Berlin
Niemiecko-Polskie
Forum Literackie

Otwarty, wielojęzyczny i nieustannie ewoluujący: Berlin od dziesięcioleci był i jest europejskim centrum literackim.


Dziś berlińczycy z polskimi korzeniami są drugą co do wielkości grupą imigrantów w stolicy Niemiec i ciągle ich przybywa. 20 milionów Polaków mieszka dziś poza Polską: w Niemczech jest ich prawie 2 miliony, a w Berlinie prawdopodobnie ponad 100 tysięcy.