Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the ultimate-post-list domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/webfepttc/html/unrast-berlin.de/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the header-footer-elementor domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/webfepttc/html/unrast-berlin.de/wp-includes/functions.php on line 6114
Programm – Unrast Berlin
UNRAST Berlin
Deutsch-Polnisches Literaturforum


Programm
Zweisprachiges Programm mit Übersetzungen ins Deutsche.

200 Jahre Polen in Berlin.

Dorota Danielewicz: Berlin. Polnische Perspektiven

Antoni Graf Sobański: Nachrichten aus Berlin
Jerzy Stempowski: Bibliothek der Schmuggler
Moderation Uwe Rada, Sprecher Gregor Höppner.
Veranstaltung in deutscher Sprache.

Ort: Club der Polnischen Versager (Ackerstraße 168, 10115 Berlin)
Zeit: 20 Uhr
Veranstaltung in deutscher Sprache.

 ***

 

Angela Bajorek: Die Janosch-Biographie

Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz
Dolmetscherin Dorota Cygan
Veranstaltung in deutscher Sprache.

Festliche Einführung mit Dorota Danielewicz (Kuratorin), Martin Jankowski (Festivalleiter) und Katarzyna Surmiak-Domańska (Jury-Vorsitzende des Internationalen Ryszard Kapuściński-Preises). Musik Karolina Pawul (Viola) und Sebastian Mirow (Violoncello).

Quo Vadis Europa?

Gespräch mit Helga Hirsch und Stefan Chwin.

Moderation Olaf Kühl.

Dolmetscherin Agnieszka Grzybkowska
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Andrzej Stasiuk: Der Osten

Von Polen über Russland bis nach China.

Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz, Sprecher Frank Arnold.
Dolmetscherin Agnieszka Grzybkowska
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Aus europäischen Flüchtlingslagern.
Fotografien von Karol Grygoruk.
Bildpräsentation im Maschinenhaus.

 

Welterkundung und Verständigung: Ein Übersetzersymposium.

Mit Tuesday Bhambry, Karolina Kuszyk, Olaf Kühl, Lisa Palmes, Antje Ritter-Miller, Lothar QuinkensteinSven Sellmer und Benjamin Voelkel.

Leitung und Moderation Dorota Stroińska.

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

Ab wann wird Zeugenschaft zur Einmischung?

Stanisław Strasburger: Besessenheit. Libanon

Małgorzata Rejmer: Błoto słodsze niż miód. Głosy komunistycznej Albanii. (Dt.: Schlamm, süßer als Honig. Stimmen aus dem kommunistischen Albanien)

Lesung und Gespräch, Moderation Ewa Wanat, Sprecherin Nadja Schulz-Berlinghoff.
Dolmetscher Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

Auseinandersetzungen mit polnisch-jüdischer Familiengeschichte.

Maciej Zaremba Bielawski: Das Haus mit den zwei Türmen

Monika Sznajderman: Die Pfefferfälscher

Lesung und Gespräch, Moderation Dorota Danielewicz.
Sprecher Frank Arnold, Sprecherin Nadja Schulz-Berlinghoff.
Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura
Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

Welchen Einfluss hat Berlin auf das literarische Schaffen?

Gespräch mit den Autoren Tomasz Różycki und Jacek Dehnel.
Moderation Ewa Wanat.
Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

Ein Colloquium über die polnische Reportage

Małgorzata Szejnert: Die Reportage verlässt das Nest – Trends in der gegenwärtigen polnischen Reportage. (Keynote). Panel mit Michał Książek, Małgorzata Rejmer, Stanisław Strasburger, Ziemowit Szczerek, Wojciech Tochman, Włodzimierz Nowak und Katarzyna Surmiak-Domańska. Moderation Ewa Wanat.
Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Gedächtnis und Irrtum.
Katarzyna Surmiak-Domańska: Czystka (dt. Die Säuberung)

Wojciech Tochman: Triptychon über den Genozid

Lesung und Gespräch, Moderation Ewa Wanat, Sprecher Uwe Neumann.
Dolmetscher:innen Dorota Cygan und Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Fremde Heimat oder zuhause in der Fremde?

Lothar Quinkenstein: Souterrain

Anda Rottenberg: Berlińska depresja/Berliner Depression

Lesung und Gespräch, Moderation Benjamin Voelkel.

Sprecherin Małgorzata A. Bartula.
Dolmetscherin Dorota Cygan

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Querfeldein unterwegs im Unbekannten.

Lucas Vogelsang: Was wollen die denn hier? Deutsche Grenzerfahrungen

Michał Książek: Strasse 816. Eine Wanderung in Polen

Ziemowit Szczerek: Sieben. Das Buch der polnischen Dämonen

Lesung und Gespräch, Moderation Martin Jankowski, Sprecher Gregor Höppner.
Dolmetscher Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Die Vergangenheit ist nicht tot.

Krzysztof Niewrzęda: Confinium

Artur Becker: Drang nach Osten

Lesung und Gespräch, Moderation Małgorzata A. Bartula

Sprecher Gregor Höppner
Dolmetscher Arkadiusz Dziura

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Willkommen im Unterschied.

Jasna Zajček: Kaltland

Ewa Wanat: Deutsche nasz (dt. Deutsche unser)

Lesung und Gespräch, Moderation Jacek Tyblewski.
Sprecher Uwe Neumann

Veranstaltung in deutscher Sprache.

Spurensuche im Grenzgebiet.

Karolina Kuszyk: Poniemieckie / Ehemals deutsch

Włodzimierz NowakDie Nacht von Wildenhagen: Zwölf deutsch-polnische Schicksale

Lesung und Gespräch, Moderation Arkadiusz Luba

Sprecher Uwe Neumann.
Dolmetscherin Dorota Cygan

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

 

Späte Würdigung eines Reporters, Zeuge der humanitären

Katastrophe in der Ukraine 1933.
Wegen Corona: Videogespräch mit Agnieszka Holland (Filmemacherin)

Filmvorführung in deutscher Version!
Moderation Benjamin Voelkel.
Dolmetscherin Dorota Cygan

Veranstaltung in deutscher und polnischer Sprache.

***

Dorota DanielewiczAuf der Suche nach der Seele Berlins

Tanja DückersMein altes West-Berlin

Brygida Helbig: Engel und Schweine
Moderation Uwe Rada.
Ort: Club der Polnischen Versager (Ackerstraße 168, 10115 Berlin)
Zeit: 20 Uhr
Veranstaltung in deutscher Sprache.

 

***
ÜBER UNS
UNRAST Berlin
deutsch-polnisches
Literaturforum

Offen, vielsprachig und immer im Werden – Berlin ist seit Jahrhunderten ein europäischer Hotspot der Literaturen.

Im Jahr 2021 nun sind in der deutschen Hauptstadt die polnisch sprechenden Berliner*innen die zweitgrößte Migrantengruppe (nach der türkischen) – Tendenz steigend. Aktuell leben ca. 20 Millionen Menschen polnischer Sprache außerhalb Polens; in Deutschland sind es fast 2 Millionen, in Berlin über 100.000 …

LIEBErot